ကာရန်မညီ တေးမပီလည်း ဤစာကို ရေးချင်လို့
တိုတိုထွာထွာ မှတ်စရာ (၆)“မုတမပါ လင်္ကာမချော”“Without real experience, the prose does not flow.” ပါဠိစကားလုံး “မုတ” (muta) ဆိုတာ “ကိုယ်တိုင်သိတာ” ဒါမှမဟုတ် “ကိုယ်တိုင်ထိတွေ့ခံစားမိတာ” ကို ပြောတာပါခင်ဗျာ။ အာရုံတွေကို ကိုယ်တိုင်ထိတွေ့ခံစားမိတဲ့အခါ ဒီ “မုတ” ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို စာပေကျမ်းဂန်တွေမှာ သုံးလေ့ရှိပါတယ်။ ကဲ… ခေတ်အဆက်ဆက် နားလည်မှုလွဲနေကြတဲ့ “စကားပုံပြင်ဆင်ချက်” လေးတစ်ခုအကြောင်း ပြောပြမယ်။ အားလုံးကြားဖူးနေကြတာက “မုသားမပါ လင်္ကာမချော” ဆိုတာပဲမဟုတ်လား? “လိမ်ပြောမှ စာက ဖတ်လို့ကောင်းမှာ၊ စကားက ချောမှာ” ဆိုပြီး အလွဲသုံးစားလုပ်နေကြတာ။ တကယ်တော့ အရင်းအမြစ်အမှန်က “မုတမပါ လင်္ကာမချော” ပါ။ “မုသား” (လိမ်ညာခြင်း) မဟုတ်ဘဲ “မုတ” (ကိုယ်တွေ့အတွေ့အကြုံ) […]
ကာရန်မညီ တေးမပီလည်း ဤစာကို ရေးချင်လို့ Read More »







